|
Pour les Chinois, Moon Water (Suei Yuei) évoque deux choses. Un proverbe
bouddhiste : "Des fleurs dans un miroir et la lune dans l’eau sont des
illusions." Et l’état idéal du pratiquant tai-chi : " L’énergie coule
comme de l’eau, tandis que l’esprit brille comme la lune." Cette poésie
a inspiré Lin Hwai-Min dans cette œuvre nouvelle sur les Suites pour violoncelle
seul de Bach. Une pièce lyrique, d’une extrême beauté autour du réel et
de l’irréel, du yin et du yang. Et dont le vocabulaire totalement original
est signé par un chorégraphe mature et inspiré, trouvant dans la méditation
le pouvoir de nous bouleverser au plus profond et de nous faire oublier
la notion de temps.
For the Chinese, Suei Yuei ("Moon Water") is doubly evocative. Firstly
of the Buddhist proverb, "Flowers seen in a mirror and the moon reflected
in water are equally illusory"; and secondly of the tai chi adept's ideal
of "energy flowing like water while the spirit shines like the moon".
Lin Hwai-Min has drawn on these poetic sources for this new work using
Bach's suites for cello.
|